Skip to main content

Sloka 34

Text 34

Verš

Texto

dānasya tapaso vāpi
yac ceṣṭā-pūrtayoḥ phalam
pravāsa-sthasya yo dharmo
yaś ca puṁsa utāpadi
dānasya tapaso vāpi
yac ceṣṭā-pūrtayoḥ phalam
pravāsa-sthasya yo dharmo
yaś ca puṁsa utāpadi

Synonyma

Palabra por palabra

dānasya — rozdávání milodarů; tapasaḥ — pokání; vāpi — jezero; yat — to, co; ca — a; iṣṭā — snaha; pūrtayoḥ — vodních nádrží; phalam — plody činnosti; pravāsa-sthasya — toho, kdo je pryč z domova; yaḥ — to, co; dharmaḥ — povinnost; yaḥ ca — a co; puṁsaḥ — člověka; uta — popsáno; āpadi — v nebezpečí.

dānasya — de caridad; tapasaḥ — de penitencia; vāpi — lago; yat — aquello que; ca — y; iṣṭā — esfuerzo; pūrtayoḥ — de estanques de agua; phalam — resultado fruitivo; pravāsa-sthasya — aquel que está lejos del hogar; yaḥ — aquello que; dharmaḥ — deber; yaḥ ca — y lo cual; puṁsaḥ — del hombre; uta — descrito; āpadi — en peligro.

Překlad

Traducción

Prosím popiš také plody rozdávání milodarů, pokání a kopání vodních nádrží. Popiš prosím situaci těch, kteří odešli z domova, a také povinnosti člověka, který je v nebezpečí.

Por favor, describe también los resultados fruitivos de la caridad y la penitencia, y de excavar estanques de agua. Por favor, describe la situación de las personas que están lejos del hogar, y también el deber de un hombre que se encuentra en una posición difícil.

Význam

Significado

Kopání vodních nádrží pro veřejné použití je velkým dobročinným skutkem a odchod z rodinného života po dosažení věku padesáti let je velkým projevem odříkání, hodným rozumného člověka.

La excavación de estanques de agua para uso público es una gran obra de caridad, y el retirarse de la vida familiar después de cumplir cincuenta años de edad es un gran acto de penitencia que realiza el ser humano sensato.