Sloka 27
Text 27
Verš
Texto
kliṣṭānāṁ kleśa-nāśanaḥ
tvam ekaḥ kleśadas teṣām
anāsanna-padāṁ tava
kliṣṭānāṁ kleśa-nāśanaḥ
tvam ekaḥ kleśadas teṣām
anāsanna-padāṁ tava
Synonyma
Palabra por palabra
Překlad
Traducción
Můj Pane, Ty jediný dokážeš ukončit neštěstí trpících a způsobit utrpení těm, kteří se nikdy neuchylují k Tvým nohám.
Mi Señor, solo Tú puedes acabar con la aflicción de los que sufren, e infligir agonías a aquellos que nunca se refugian en Tus pies.
Význam
Significado
Slova kleśadas teṣām anāsanna-padāṁ tava vyjadřují dva Pánovy zájmy. Prvním je chránit ty, kteří přijali útočiště u Jeho lotosových nohou, a druhým je působit potíže démonským bytostem, které se k Němu chovají nepřátelsky. Māyā má za úkol znepříjemňovat život neoddaným. Brahmā zde říká: “Jsi ochráncem odevzdaných duší, a proto se odevzdávám Tvým lotosovým nohám. Prosím, ochraň mě před těmito démony.”
Las palabras kleśadas teṣām anāsanna-padāṁ tava indican que el Señor está pendiente de dos cosas. La primera es proteger a las personas que se refugian en Sus pies de loto, y la segunda es causar inconvenientes a aquellos que son siempre demoníacos y enemigos del Señor. La función de māyā es afligir a los no devotos. Aquí Brahmā dice: «Tú eres el protector de las almas entregadas; así pues, me entrego a Tus pies de loto. Por favor, protégeme de esos demonios».