Skip to main content

Word for Word Index

antaḥ-kleśa-kalaṅkitāḥ
contaminados por sufrimientos y miserias internas que continúan incluso después de la muerte — CC Antya-līlā 1.154
bhava-kleśa
todos los padecimientos materiales. — CC Antya-līlā 3.135
kleśa-bhāginaḥ
los demonios participaron del trabajo — Śrīmad-bhāgavatam 8.10.19-24
kleśa-bhājaḥ
que comparten los sufrimientos — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.22-23
kleśa-bījāni
la causa fundamental de los sufrimientos — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.18
kleśa-daḥ
que inflige sufrimientos — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.27
que causa sufrimiento — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.4
kleśa-dāḥ
lleno de dolor — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.45
kleśa
problema — Bg. 18.8
sufrimientos — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.26
las aflicciones — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.27
sufrimientos materiales — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.26
llena de problemas — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.28
sufrimientos — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.35, Śrīmad-bhāgavatam 6.15.25
de miserias — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.46
sufrimiento material — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.22
miserias — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.27
por miserias — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.38
dificultad — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.47
las condiciones de miseria. — CC Antya-līlā 4.44
kleśa-nivahāḥ
infernal — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.46
kleśa-vahām
llena de circunstancias miserables — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.32