Skip to main content

Sloka 23

VERSO 23

Verš

Texto

devo ’devāñ jaghanataḥ
sṛjati smātilolupān
ta enaṁ lolupatayā
maithunāyābhipedire
devo ’devāñ jaghanataḥ
sṛjati smātilolupān
ta enaṁ lolupatayā
maithunāyābhipedire

Synonyma

Sinônimos

devaḥ — Pán Brahmā; adevān — démony; jaghanataḥ — ze svých hýždí; sṛjati sma — stvořil; ati-lolupān — milující sex; te — oni; enam — za Pánem Brahmou; lolupatayā — s chtíčem; maithunāya — souložit; abhipedire — přišli.

devaḥ — senhor Brahmā; adevān — demônios; jaghanataḥ — de suas nádegas; sṛjati sma — gerou; ati-lolupān — excessivamente ávidos por sexo; te — eles; enam — senhor Brahmā; lolupatayā — com luxúria; maithunāya — para copular; abhipedire — aproximaram-se.

Překlad

Tradução

Pán Brahmā potom ze svých hýždí stvořil démony, kteří měli velice rádi sex. Jejich chtíč byl tak veliký, že přišli s touhou souložit s ním.

O senhor Brahmā, então, gerou os demônios de suas nádegas, e eles gostavam muito de sexo. Por serem demasiadamente luxuriosos, aproximaram-se dele para copular.

Význam

Comentário

Sex je základem hmotné existence. Zde je znovu řečeno, že démoni mají velice rádi sex. Čím více se člověk zbavuje touhy po sexu, tím více se blíží k úrovni polobohů. Čím více si chce užívat sexu, tím více klesá na úroveň démonského života.

A vida sexual é a base da existência material. Aqui também se repete que os demônios gostam muito de vida sexual. Quanto mais nos livramos dos desejos por sexo, mais somos promovidos ao nível dos semideuses; quanto mais somos propensos a desfrutar de sexo, mais nos degradamos ao nível de vida demoníaca.