Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.20.23

Текст

дево ’дев джагханата
сджати смтилолупн
та эна лолупатай
маитхунйбхипедире

Пословный перевод

дева — Господь Брахма; адевн — демонов; джагханата — из своих ягодиц; сджати сма — произвел на свет; ати-лолупн — необыкновенно похотливых; те — они; энам — к Господу Брахме; лолупатай — одержимые вожделением; маитхунйа — для совокупления; абхипедире — подступили.

Перевод

Затем из ягодиц Господа Брахмы появились демоны, которые оказались на редкость похотливыми. Одержимые вожделением, они подступили к нему, рассчитывая совокупиться с ним.

Комментарий

Половая жизнь является основой материального существования. И здесь уже в который раз мы читаем о том, что демоны одержимы желанием сексуальных наслаждений. Чем меньше человека тревожат сексуальные желания, тем ближе он к полубогам, и наоборот, чем больше он привязан к сексуальным удовольствиям, тем ниже падает, опускаясь до уровня демонов.