ШБ 3.20.24

ततो हसन् स
भगवानसुरैर्निरपत्रपै: ।
अन्वीयमानस्तरसा क्रुद्धो भीत: परापतत् ॥ २४ ॥
тато хасан са бхагава̄н
асураир нирапатрапаих̣
анвӣйама̄нас тараса̄
круддхо бхӣтах̣ пара̄патат

Пословный перевод

татах̣тогда; хасанрассмеявшись; сах̣ бхагава̄нпочитаемый Господь Брахма; асураих̣демонами; нирапатрапаих̣бесстыдными; анвӣйама̄нах̣преследуемый; тараса̄со всех ног; круддхах̣в гневе; бхӣтах̣в страхе; пара̄пататбросился бежать.

Перевод

Почтенный Брахма сначала посмеялся над их глупостью, но, увидев, что бесстыдные асуры подступают все ближе и ближе, в страхе бросился бежать, содрогаясь от негодования.

Комментарий

Похотливые демоны не питают уважения даже к собственному отцу, поэтому благочестивому отцу, каким был Брахма, лучше немедленно оставить общество таких сыновей.