Шрӣмад Бха̄гаватам 3.20.23
Деванагари
देवोऽदेवाञ्जघनत: सृजति स्मातिलोलुपान् ।
त
एनं लोलुपतया मैथुनायाभिपेदिरे ॥ २३ ॥
त
एनं लोलुपतया मैथुनायाभिपेदिरे ॥ २३ ॥
Стих
дево 'дева̄н̃ джагханатах̣
ср̣джати сма̄тилолупа̄н
та енам̇ лолупатая̄
маитхуна̄я̄бхипедире
ср̣джати сма̄тилолупа̄н
та енам̇ лолупатая̄
маитхуна̄я̄бхипедире
Дума по дума
девах̣ — Брахма̄; адева̄н — демони; джагханатах̣ — от хълбоците си; ср̣джати сма — роди; ати-лолупа̄н — изключително похотливи; те — те; енам — Брахма̄; лолупатая̄ — обладани от страст; маитхуна̄я — за съвкупление; абхипедире — приближиха се.
Превод
След това от хълбоците си Брахма̄ роди демоните, които се оказаха изключително похотливи. Обладани от страст, те се насочиха към него с намерението да се съвкупляват.
Пояснение
Половият живот е основата на материалното битие. Тук за сетен път се казва, че демоните са преизпълнени с желания за полови наслаждения. Колкото повече човек се освобождава от този вид желания, толкова повече се приближава до равнището на полубоговете, и обратното – колкото повече е привързан към сексуалните удоволствия, толкова повече пропада до равнището на демоничното съществуване.