Шрӣмад Бха̄гаватам 3.20.23

देवोऽदेवाञ्जघनत: सृजति स्मातिलोलुपान् ।

एनं लोलुपतया मैथुनायाभिपेदिरे ॥ २३ ॥
дево 'дева̄н̃ джагханатах̣
ср̣джати сма̄тилолупа̄н
та енам̇ лолупатая̄
маитхуна̄я̄бхипедире

Дума по дума

девах̣Брахма̄; адева̄ндемони; джагханатах̣от хълбоците си; ср̣джати смароди; ати-лолупа̄низключително похотливи; тете; енамБрахма̄; лолупатая̄обладани от страст; маитхуна̄яза съвкупление; абхипедиреприближиха се.

Превод

След това от хълбоците си Брахма̄ роди демоните, които се оказаха изключително похотливи. Обладани от страст, те се насочиха към него с намерението да се съвкупляват.

Пояснение

Половият живот е основата на материалното битие. Тук за сетен път се казва, че демоните са преизпълнени с желания за полови наслаждения. Колкото повече човек се освобождава от този вид желания, толкова повече се приближава до равнището на полубоговете, и обратното – колкото повече е привързан към сексуалните удоволствия, толкова повече пропада до равнището на демоничното съществуване.