Skip to main content

Word for Word Index

ā sma abhipṛcche
estou indagando — ŚB 3.24.34
adhyāste sma
permaneceu em — ŚB 7.4.8
agṛṇan sma
cantaram. — ŚB 3.13.25
mā sma bhaiḥ
não temas. — ŚB 6.13.6
bhavanti sma
manifestaram-se — ŚB 3.12.47
karhi sma cit
às vezes — ŚB 5.13.10, ŚB 5.14.22
dogdhi sma
satisfez — ŚB 4.19.7
gṛṇanti sma
ofereceram orações — ŚB 4.7.24
falavam — ŚB 4.23.24
ha sma
na verdade — ŚB 5.6.16
sma karoti
costumava fazer — ŚB 5.9.5
mā sma
não — Bhagavad-gītā 2.3
nṛtyanti sma
dançavam — ŚB 4.1.54-55
praśaṁsanti sma
louvaram, glorificaram — ŚB 4.15.7
pṛcchati sma
perguntou — ŚB 1.14.24, ŚB 1.16.18
rakṣati sma
protege — ŚB 3.22.4
sma samakalpayan
produziram. — ŚB 3.20.11
siṣicuḥ sma
regar — ŚB 1.10.4
sma
no passado — ŚB 1.3.35
no passado — ŚB 1.5.25
seria — ŚB 1.7.13-14
acostumados a — ŚB 1.10.27
nós o temos feito — ŚB 1.11.6
como nos tornamos — ŚB 1.11.8
jamais — ŚB 1.16.26-30
certamente — ŚB 1.18.37, ŚB 3.24.7
como no passado — ŚB 1.19.17
distintamente — ŚB 2.1.7
decerto — ŚB 2.6.36, ŚB 4.20.32, ŚB 5.18.4, ŚB 7.2.29-31, ŚB 7.8.46
com certeza. — ŚB 2.7.31, ŚB 4.30.38
como fora. — ŚB 2.7.36
será — ŚB 2.7.38
no passado — ŚB 2.9.8, ŚB 3.5.48, ŚB 3.8.15, ŚB 4.14.7, ŚB 4.24.67, ŚB 4.31.3
desde há muito tempo — ŚB 3.1.34
certamente. — ŚB 3.3.15
por assim dizer — ŚB 3.9.4
foi — ŚB 4.7.14
não — ŚB 4.8.66
como feito no passado — ŚB 4.19.34
costumava — ŚB 4.22.58