Skip to main content

Sloka 38

ТЕКСТ 38

Verš

Текст

iyān asāv īśvara-vigrahasya
yaḥ sanniveśaḥ kathito mayā te
sandhāryate ’smin vapuṣi sthaviṣṭhe
manaḥ sva-buddhyā na yato ’sti kiñcit
ийа̄н аса̄в ӣш́вара-виграхасйа
йах̣ саннивеш́ах̣ катхито майа̄ те
сандха̄рйате ’смин вапуши стхавишт̣хе
манах̣ сва-буддхйа̄ на йато ’сти кин̃чит

Synonyma

Пословный перевод

iyān — všechny tyto; asau — ten; īśvara — Nejvyšší Pán; vigrahasya — podoby; yaḥ — cokoliv; sanniveśaḥ — jak jsou umístěné; kathitaḥ — vysvětlil; mayā — já; te — tobě; sandhāryate — člověk se může soustředit; asmin — na tuto; vapuṣivirāṭ-rūpu; sthaviṣṭhe — na hrubou; manaḥ — mysl; sva-buddhyā — svojí inteligencí; na — ne; yataḥ — nad Ním; asti — je; kiñcit — něco jiného.

ийа̄н — все эти; асау — это; ӣш́вара — Верховного Господа; виграхасйа — формы; йах̣ — всё, что связано; саннивеш́ах̣ — как они расположены; катхитах̣ — объяснено; майа̄ — мной; те — тебе; сандха̄рйате — можно сосредоточиться; асмин — на этой; вапуши — форме вират; стхавишт̣хе — на грубой; манах̣ — умом; сва-буддхйа̄ — своим разумом; на — не; йатах̣ — вне Его; асти — есть; кин̃чит — что-либо еще.

Překlad

Перевод

Popsal jsem ti ohromné hrubohmotné pojetí Osobnosti Božství. Člověk, který opravdu touží po osvobození, soustřeďuje svoji mysl na tuto podobu Pána, protože v hmotném světě kromě ní neexistuje nic jiného.

Итак, я описал тебе вселенскую форму Личности Бога, состоящую из грубых материальных элементов. Тот, кто действительно стремится к освобождению, сосредоточивает свой ум на этой форме Господа, потому что в материальном мире нет ничего, кроме нее.

Význam

Комментарий

V Bhagavad-gītě (9.19) Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, vysvětluje, že hmotná příroda jen vykonává Jeho rozkazy. Je jednou z energií Pána a jedná pouze podle Jeho pokynů. On jako nejvyšší transcendentální Pán Svým pohledem pouze probudí hmotnou podstatu a výsledné účinky se pak začnou jeden za druhým projevovat, procházejíce šesti druhy postupného třídění. Tak probíhá celé hmotné stvoření, které se v příslušnou dobu projevuje a mizí.

В «Бхагавад-гите» (9.10) Верховная Личность Бога говорит, что материальная природа всего лишь исполняет Его волю. Она является одной из многочисленных энергий Господа и подчиняется только Ему. Будучи верховным трансцендентным Господом, Он одним Своим взглядом возбуждает материальную субстанцию, а действия, которые совершаются в результате этого, проявляются одно за другим, проходя через шесть стадий последовательных изменений. Так все материальное творение приходит в движение, появляясь и исчезая в назначенный срок.

Méně inteligentní lidé s omezeným poznáním se nedokáží smířit s myšlenkou, že Pán Śrī Kṛṣṇa má nepochopitelnou moc, s jejíž pomocí se může zjevit jako lidská bytost. (Bg. 9.11). To, že přišel do hmotného světa jako jeden z nás, je Jeho další bezpříčinná milost, kterou projevuje pokleslým duším. Pán je transcendentální všem hmotným představám, ale ze Své neomezené milosti ke Svým čistým oddaným přichází a zjevuje se jako Osobnost Božství. Materialističtí filozofové a vědci jsou velice pohroužení do atomové energie a do gigantické vesmírné podoby a mají větší respekt k vnějším projeveným rysům hmotného stvoření, nežli k noumenální podstatě duchovní existence. Transcendentální podoba Pána je mimo dosah materialistických studií. Je velice obtížné pochopit, že Pán může být na jednom místě i všude zároveň, neboť tito materialističtí filozofové a vědci posuzují vše z hlediska vlastní zkušenosti. Jelikož nejsou schopní přijmout osobní rys Nejvyššího Pána, Pán ve Svojí laskavosti projevuje i jiný rys Své transcendentální podoby — virāṭ-rūpu, kterou zde Śrīla Śukadeva Gosvāmī podrobně popsal. Nakonec uvádí, že tato gigantická podoba Pána v sobě zahrnuje vše. Žádný materialisticky uvažující člověk nemůže tuto představu gigantické podoby přesáhnout. Materialistická mysl je těkavá a neustále přeskakuje z jednoho aspektu na druhý; proto se doporučuje, abychom na Pána mysleli prostřednictvím částí Jeho gigantického těla. Za pomoci svojí inteligence Ho můžeme vidět ve všech projevech hmotného světa — v lese, hoře, oceánu, člověku, zvířeti, polobohu, ptáku, šelmě nebo v čemkoliv jiném. Každá věc v hmotném projevu je částí tohoto ohromného těla, a tak lze těkavou mysl upnout na Pána a na nic jiného. Takové soustředění na různé tělesné části Pána postupně zmírní bezbožné démonské sklony a přinese postupný rozvoj oddané služby Pánu. Jelikož vše je nedílnou částí Úplného Celku, začínající student bude postupně realizovat hymny Īśopaniṣady, kde se praví, že Nejvyšší Pán je všude, a naučí se tak umění nedopouštět se vůči tělu Pána žádných přestupků. Toto uvědomění si Boha odstraní naši pýchu a všechny pochyby o Jeho existenci a může nás naučit vzdávat úctu všemu, neboť všechny věci jsou nedílné části svrchovaného těla.

Мысль о существовании непостижимой энергии Господа Шри Кришны, с помощью которой Он появляется в облике человека, не умещается в головах людей, обладающих ничтожными знаниями (Б.-г., 9.11). Он приходит в материальный мир как один из нас, и в этом также проявляется Его беспричинная милость к падшим душам. Господь трансцендентен к любым материальным понятиям, но по беспричинной милости к Своим чистым преданным Он нисходит на Землю и проявляет Себя как Личность Бога. В силу своей чрезмерной привязанности к атомной энергии и грандиозной вселенской форме философы-материалисты и ученые с бо́льшим почтением относятся к внешнему феноменальному аспекту материального проявления, чем к ноуменальной* сущности духовного бытия. Трансцендентная форма Господа не подчиняется законам материальной деятельности, и, поскольку философы-материалисты и ученые судят обо всем, опираясь на собственный ограниченный опыт, им чрезвычайно трудно понять, как Господь может быть одновременно локализован и всепроникающ. Они не способны признать существования личностного аспекта Верховного Господа, поэтому Господь по Своей милости являет им аспект вират Своей трансцендентной формы, и здесь Шукадева Госвами дает яркое описание этой формы Господа. Он заключает, что гигантский аспект Господа охватывает собой все. Ни один философ-материалист не способен выйти за рамки концепции гигантской вселенской формы. Неустойчивый ум материалистов постоянно переключается с одного предмета на другой, поэтому им рекомендуют думать о Господе, размышляя о той или иной части Его гигантского тела. Тогда с помощью одного только разума человек сможет осознать присутствие Господа во всех проявлениях материального мира: лесах, горах, океанах, людях, животных, полубогах, птицах, зверях и т. д. Каждая частица материального проявления является частью гигантского тела Господа, что дает возможность сосредоточить неустойчивый ум только на Господе. Сосредоточивая ум на различных частях тела Господа, материалист постепенно избавится от своего воинствующего демонического безбожия, и им овладеет стремление к преданному служению Господу. Поскольку все сущее является неотъемлемой частью Полного Целого, неофит со временем поймет смысл гимнов «Ишопанишад», которые утверждают, что Верховный Господь присутствует всюду, и научится вести себя так, чтобы не наносить оскорблений телу Господа. Сознание присутствия Бога обуздает гордыню человека и избавит его от сомнений в существовании Господа. Так можно научиться оказывать почтение всему сущему, поскольку все, что мы видим вокруг, является частью тела Всевышнего.

* Ноумен — то, что постигается умом или в процессе откровения, в отличие от феномена, воспринимаемого грубыми материальными чувствами. (Примеч. переводчика.)