Skip to main content

Sloka 11

VERSO 11

Verš

Texto

dehaḥ kim anna-dātuḥ svaṁ
niṣektur mātur eva ca
mātuḥ pitur vā balinaḥ
kretur agneḥ śuno ’pi vā
dehaḥ kim anna-dātuḥ svaṁ
niṣektur mātur eva ca
mātuḥ pitur vā balinaḥ
kretur agneḥ śuno ’pi vā

Synonyma

Sinônimos

dehaḥ — toto tělo; kim anna-dātuḥ — zda patří zaměstnavateli, který mi dává peníze na jeho zaopatření; svam — nebo patří mně samotnému; niṣektuḥ — (nebo patří) tomu, kdo vypustil semeno; mātuḥ eva — (nebo patří) matce, která toto tělo nosila ve svém lůně; ca — a; mātuḥ pituḥ — nebo (patří) otci matky (protože někdy matčin otec přijímá vnuka jako adoptivního syna); balinaḥ — (nebo patří) tomu, kdo toto tělo násilím odvede; kretuḥ — nebo tomu, kdo si tělo koupí jako otroka; agneḥ — nebo ohni (protože nakonec je tělo spáleno); śunaḥ — nebo psům a supům, kteří ho nakonec sežerou; api — dokonce; — nebo.

dehaḥ — este corpo; kim anna-datuḥ — pertence ao patrão que me dá dinheiro para mantê-lo; svam — ou pertence pes­soalmente a mim; niṣektuḥ — (ou pertence) à pessoa que ejaculou o sêmen; mātuḥ eva — (ou pertence) à mãe que manteve este corpo em seu ventre; ca — e; mātuḥ pituḥ vā — ou (pertence) ao avô materno (porque às vezes o avô materno considera o neto como um filho adotivo); balinaḥ — (ou pertence) à pessoa que leva este corpo à força; kretuḥ — ou à pessoa que compra o corpo para que lhe sirva de escravo; agneḥ — ou ao fogo (porque o corpo, por fim, é queimado); śunaḥ — ou aos cães e abutres que, por fim, comem o corpo; api — mesmo; — ou.

Překlad

Tradução

“Patří toto tělo během života svému zaměstnavateli, svému vlastnímu já, otci, matce nebo snad otci matky? Patří tomu, kdo ho násilím odvede, otrokáři, který si ho koupí, nebo synům, kteří ho spálí v ohni? A pokud není spáleno, patří snad psům, kteří ho sežerou? Kdo z těchto osob, které si na něj mohou činit nárok, je právoplatným vlastníkem? Nesnažit se to zjistit a místo toho udržovat tělo pomocí hříšných činností není dobré.”

Enquanto está vivo, este corpo pertence ao seu patrão, ao eu, ao pai, à mãe ou ao avô materno? Ele pertence à pessoa que o leva à força, ao amo que o compra, ou aos filhos que o queimam no fogo? Ou, se não é queimado, o corpo pertence aos cães que o comem? Entre os muitos seres que alegam possuir o corpo, quem de fato o possui? Deixar de averiguar isso para apenas pro­curar manter o corpo através de atividades pecaminosas não é algo recomendável.