Skip to main content

Text 278

Text 278

Verš

Texto

rāya kahe, — prabhu tumi chāḍa bhāri-bhūri
mora āge nija-rūpa nā kariha curi
rāya kahe, — prabhu tumi chāḍa bhāri-bhūri
mora āge nija-rūpa nā kariha curi

Synonyma

Palabra por palabra

rāya kahe — Rāmānanda Rāya řekl; prabhu — můj Pane; tumi — Ty; chāḍa — zanech; bhāri-bhūri — těchto vážných řečí; mora āge — přede mnou; nija-rūpa — Tvé skutečné podoby; — ne; kariha — dělej; curi — krádež.

rāya kahe — Rāmānanda Rāya contestó; prabhu — mi Señor; tumi — Tú; chāḍa — abandona; bhāri-bhūri — esas palabras tan serias; mora — a mí; āge — frente; nija-rūpa — Tu verdadera forma; — no; kariha — hagas; curi — robar.

Překlad

Traducción

Rāmānanda Rāya odpověděl: „Můj drahý Pane, neříkej prosím takové vážné věci a neschovávej přede mnou svou pravou podobu.“

Rāmānanda Rāya contestó: «Mi querido Señor, por favor, abandona todas esas palabras tan serias. Por favor, no me ocultes Tu verdadera forma».