Skip to main content

CC Madhya-līlā 8.278

Texto

rāya kahe, — prabhu tumi chāḍa bhāri-bhūri
mora āge nija-rūpa nā kariha curi

Palabra por palabra

rāya kahe—Rāmānanda Rāya contestó; prabhu—mi Señor; tumi—Tú; chāḍa—abandona; bhāri-bhūri—esas palabras tan serias; mora—a mí; āge—frente; nija-rūpa—Tu verdadera forma; —no; kariha—hagas; curi—robar.

Traducción

Rāmānanda Rāya contestó: «Mi querido Señor, por favor, abandona todas esas palabras tan serias. Por favor, no me ocultes Tu verdadera forma».