Skip to main content

Text 279

Text 279

Verš

Texto

rādhikāra bhāva-kānti kari’ aṅgīkāra
nija-rasa āsvādite kariyācha avatāra
rādhikāra bhāva-kānti kari’ aṅgīkāra
nija-rasa āsvādite kariyācha avatāra

Synonyma

Palabra por palabra

rādhikāra — Śrī Rādhiky; bhāva-kānti — extatická láska a záře; kari' — činící; aṅgīkāra — přijetí; nija-rasa — svoji transcendentální náladu; āsvādite — vychutnávat; kariyācha — učinil jsi; avatāra — inkarnaci.

rādhikāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; bhāva-kānti — el lustre y el amor extático; kari’ — haciendo; aṅgīkāra — aceptación; nija-rasa — Tu propia melosidad trascendental; āsvādite — para saborear; kariyācha — Tú has hecho; avatāra — encarnación.

Překlad

Traducción

Rāmānanda Rāya pokračoval: „Můj drahý Pane, chápu, že jsi přijal extázi a barvu pleti Śrīmatī Rādhārāṇī a že tak vychutnáváš svou vlastní transcendentální náladu. Proto ses zjevil jako Śrī Caitanya Mahāprabhu.“

Rāmānanda Rāya continuó: «Mi querido Señor, puedo entender que has adoptado el éxtasis y el color de Śrīmatī Rādhārāṇī. Con ello, estás saboreando la melosidad trascendental de Tu propia persona, y por ello has aparecido en la forma de Śrī Caitanya Mahāprabhu.