Skip to main content

Text 97

Text 97

Verš

Texto

‘rasābhāsa’ haya yadi ‘siddhānta-virodha’
sahite nā pāre prabhu, mane haya krodha
‘rasābhāsa’ haya yadi ‘siddhānta-virodha’
sahite nā pāre prabhu, mane haya krodha

Synonyma

Palabra por palabra

rasa-ābhāsa — překrývání transcendentálních nálad; haya — je; yadi — jestliže; siddhānta-virodha — v rozporu se zásadami školy bhakti; sahite pāre — nesnese; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; mane — v mysli; haya — je; krodha — hněv.

rasa-ābhāsa — superposición de melosidades trascendentales; haya — hay; yadi — si; siddhānta-virodha — contra los principios del culto del bhakti; sahite pāre — no puede tolerar; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; mane — en la mente; haya — hay; krodha — enfado.

Překlad

Traducción

Pokud by se objevil náznak překrytí transcendentálních nálad, jež by bylo v rozporu se zásadami školy bhakti, Śrī Caitanya Mahāprabhu by to nesnesl a velmi by se zlobil.

Śrī Caitanya Mahāprabhu no toleraba el menor indicio de superposición de melosidades trascendentales contraria a los principios del culto del bhakti, y Se enfadaba muchísimo.

Význam

Significado

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura cituje z díla Bhakti-rasāmṛta-sindhu (Uttara-vibhāgy, deváté vlny, 1–3, 33, 38 a 41):

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura cita la siguiente definición de rasābhāsa, que se halla en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (Uttara-vibhāga, Novena Ola, 1—3, 33, 38 y 41):

pūrvam evānuśiṣṭena
vikalā rasa-lakṣaṇā
rasā eva rasābhāsā
rasajñair anukīrtitāḥ
pūrvam evānuśiṣṭenavikalā rasa-lakṣaṇā
rasā eva rasābhāsā
rasajñair anukīrtitāḥ
syus tridhoparasāś cānu-rasāś cāparasāś ca te
uttamā madhyamāḥ proktāḥ
kaniṣṭhāś cety amī kramāt
syus tridhoparasāś cānu-rasāś cāparasāś ca te
uttamā madhyamāḥ proktāḥ
kaniṣṭhāś cety amī kramāt
prāptaiḥ sthāyi-vibhāvānu-bhāvādyais tu virūpatām
śāntādayo rasā eva
dvādaśoparasā matāḥ
prāptaiḥ sthāyi-vibhāvānu-bhāvādyais tu virūpatām
śāntādayo rasā eva
dvādaśoparasā matāḥ
bhaktādibhir vibhāvādyaiḥkṛṣṇa-sambandha-varjitaiḥ
rasā hāsyādayaḥ sapta
śāntaś cānurasā matāḥ
bhaktādibhir vibhāvādyaiḥkṛṣṇa-sambandha-varjitaiḥ
rasā hāsyādayaḥ sapta
śāntaś cānurasā matāḥ
kṛṣṇa-tat-pratipakṣaś cedviṣayāśrayatāṁ gatāḥ
hāsādīnāṁ tadā te ’tra
prājñair aparasā matāḥ
kṛṣṇa-tat-pratipakṣaś cedviṣayāśrayatāṁ gatāḥ
hāsādīnāṁ tadā te ’tra
prājñair aparasā matāḥ
bhāvāḥ sarve tadābhāsārasābhāsāś ca kecana
amī prokta-rasābhijñaiḥ
sarve ’pi rasanād rasāḥ
bhāvāḥ sarve tadābhāsārasābhāsāś ca kecana
amī prokta-rasābhijñaiḥ
sarve ’pi rasanād rasāḥ

„Náladu, která se dočasně zdá být transcendentální, ale je v rozporu s již dříve popsanými náladami a schází jí některé z nezbytných projevů dané nálady, nazývají pokročilí oddaní, kteří vědí, jak si transcendentální nálady vychutnávat, rasābhāsa neboli přesahující nálada. Tyto nálady se nazývají uparasa (nižší nálady), anurasa (napodobeniny transcendentálních nálad) a aparasa (protichůdné transcendentální nálady). Překrývání transcendentálních nálad se tedy popisuje jako překrytí prvního, druhého či třetího stupně. Pokud je dvanáct nálad, jako je neutralita, služebnictví a přátelství, charakterizováno protichůdnými extázemi kategorie sthāyi-bhāva, vibhāva a anubhāva, jsou známé jako uparasy neboli nižší nálady. Pokud oddaní nebo nálady, jež se přímo nepojí s Kṛṣṇou a oddanou službou v extázi lásky, vytvoří sedm nepřímých transcendentálních nálad a suchou neutrální náladu, říká se jim anurasa neboli napodobeniny nálad. Pokud je Kṛṣṇa objektem a nepřátelé, kteří k Němu cítí odpor, jsou sídlem nálady smíchu, výsledným pocitům se říká aparasa neboli protichůdné nálady. Odborníci na rozlišování jednotlivých nálad některé překrývající se nálady (rasābhāsy) někdy uznávají jako rasy, protože jsou příjemné a chutné.“ Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura říká: paraspara-vairayor yadi yogas tadā rasābhāsaḥ – „Pokud se překrývají dvě protichůdné transcendentální nálady, vytvářejí rasābhāsu neboli překrývání transcendentálních nálad.“

«Los devotos avanzados que saben saborear las melosidades trascendentales denominan rasābhāsa a la melosidad que temporalmente parece trascendental pero que está en contradicción con melosidades anteriormente definidas y carece de alguno de los requisitos propios de la melosidad. Esas melosidades se clasifican en uparasa (submelosidades), anurasa (imitación de melosidades trascendentales) y aparasa (melosidades trascendentales opuestas). La superposición de melosidades trascendentales puede ser de primero, de segundo o de tercer grado. Cuando las doce melosidades —como la neutralidad, la servidumbre y la amistad— se caracterizan por éxtasis enfrentados de sthāyi-bhāva, vibhāva anubhāva, se las califica de uparasa, submelosidades. Las siete melosidades trascendentales indirectas y la árida melosidad neutral, cuando son causadas por devotos y sentimientos no directamente relacionados con Kṛṣṇa y con el servicio devocional con amor extático, se denominan anurasa, melosidades de imitación. Si Kṛṣṇa y los enemigos que abrigan hacia Él sentimientos de oposición son, respectivamente, el objeto y las moradas de la melosidad de la risa, los sentimientos resultantes se denominan aparasa, melosidades opuestas. Los expertos en distinguir las melosidades entre sí, consideran a veces rasa alguna determinada superposición de melosidades trascendentales (rasābhāsa), debido que es agradable y gustosa». Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura dice: paraspara-vairayor yadi yogas tadā rasābhāsaḥ, «Cuando dos melosidades trascendentales opuestas se superponen, dan lugar a rasābhāsa, la superposición de melosidades trascendentales».