Skip to main content

ТЕКСТ 65

STIH 65

Текст

Tekst

праса̄де сарва-дух̣кха̄на̄м̇
ха̄нир асьопаджа̄яте
прасанна-четасо хй а̄шу
буддхих̣ паряватиш̣т̣хате
prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

Дума по дума

Synonyms

праса̄де – постигайки милостта на Бога; сарва – на всички; дух̣кха̄на̄м – материални страдания; ха̄них̣ – разрушаване; ася – неговите; упаджа̄яте – става; прасанна-четасах̣ – на щастливия; хи – сигурно; а̄шу – много скоро; буддхих̣ – интелигентност; пари – достатъчно; аватиш̣т̣хате – укрепва.

prasāde – kad stekne Gospodinovu bezuzročnu milost; sarva – svih; duḥkhānām – materijalnih bijeda; hāniḥ – uništenja; asya – njegovih; upajāyate – dolazi do; prasanna-cetasaḥ – sretna; hi – zacijelo; āśu – ubrzo; buddhiḥ – inteligencija; pari – dovoljno; avatiṣṭhate – biva utemeljena.

Превод

Translation

За този, който е удовлетворен (в Кр̣ш̣н̣а съзнание), тристранните страдания на материалното битие вече не съществуват. В такова съзнание интелигентността му скоро укрепва.

Za onoga tko je tako zadovoljan [u svjesnosti Kṛṣṇe] trostruke bijede materijalnog postojanja više ne postoje. U takvoj zadovoljnoj svjesnosti njegova inteligencija ubrzo postaje čvrsto utemeljena.