Word for Word Index
- мр̣тйох̣ джат̣хара-агни-гха̄са̄н
- влетающих, как соломинки, в огонь, что пылал в желудке дерзкого голодного Агхасуры, подобного олицетворению смерти (поскольку асур явился в таком большом теле, у него, вероятно, был очень хороший аппетит) — Шримад-бхагаватам 10.12.27
- мр̣тйох̣ апи
- даже от смерти — Шримад-бхагаватам 7.10.29
- мр̣тйох̣
- смерти — Шримад-бхагаватам 2.6.9, Шримад-бхагаватам 3.14.6, Шримад-бхагаватам 3.25.39-40, Шримад-бхагаватам 4.30.38, Шримад-бхагаватам 6.1.8, Шримад-бхагаватам 8.16.4, Шримад-бхагаватам 8.20.5, Шримад-бхагаватам 10.42.26-27, Шримад-бхагаватам 10.78.35, Шримад-бхагаватам 11.20.14, Шримад-бхагаватам 12.3.1
- в облике времени — Шримад-бхагаватам 4.11.20
- от смерти — Шримад-бхагаватам 4.17.17, Шримад-бхагаватам 6.2.20, Шримад-бхагаватам 7.10.28, Шримад-бхагаватам 10.89.35
- олицетворенной смерти — Шримад-бхагаватам 4.21.30, Шримад-бхагаватам 10.13.4
- смерти (неблагоприятного результата) — Шримад-бхагаватам 5.20.5
- для смерти — Шримад-бхагаватам 6.10.19-22
- и смерти — Шримад-бхагаватам 6.15.5
- от череды рождений и смертей — Шримад-бхагаватам 10.12.37
- чханда-мр̣тйох̣
- того, кто умирает в избранное им самим время — Шримад-бхагаватам 1.9.29
- мр̣тйох̣ мр̣тйум
- смерть за смертью — Шримад-бхагаватам 11.3.45
- мр̣тйох̣ мӯрдхни
- на голову смерти — Шримад-бхагаватам 4.12.30