ШБ 7.10.28

दिष्टय‍ा तत्तनय: साधुर्महाभागवतोऽर्भक: ।
त्वया विमोचितो मृत्योर्दिष्टय‍ा त्वां समितोऽधुना ॥ २८ ॥
дишт̣йа̄ тат-танайах̣ са̄дхур
маха̄-бха̄гавато ’рбхаках̣
твайа̄ вимочито мр̣тйор
дишт̣йа̄ тва̄м̇ самито ’дхуна̄

Пословный перевод

дишт̣йа̄по счастью; тат-танайах̣его сын; са̄дхух̣великий святой; маха̄-бха̄гаватах̣очень возвышенный преданный; арбхаках̣ребенок; твайа̄Твоей Милостью; вимочитах̣спасен; мр̣тйох̣от смерти; дишт̣йа̄к счастью; тва̄м самитах̣к Тебе прибегнувший (за защитой); адхуна̄сейчас.

Перевод

На наше счастье, сын Хираньякашипу, Махараджа Прахлада, хотя и ребенок, оказался маха-бхагаватой, возвышенным преданным, и Ты пришел, чтобы спасти его от смерти. Теперь Прахлада в полной безопасности, под кровом Твоих лотосных стоп.