ШБ 10.13.4

तथाघवदनान्मृत्यो रक्षित्वा वत्सपालकान् ।
सरित्पुलिनमानीय भगवानिदमब्रवीत् ॥ ४ ॥
татха̄гха-вадана̄н мр̣тйо
ракшитва̄ ватса-па̄лака̄н
сарит-пулинам а̄нӣйа
бхагава̄н идам абравӣт

Пословный перевод

татха̄затем; агха-вадана̄тиз пасти Агхасуры; мр̣тйох̣олицетворенной смерти; ракшитва̄вызволив; ватса-па̄лака̄нпастушков и телят; сарит-пулинамна берег реки; а̄нӣйаприведя; бхагава̄нВерховная Личность Бога, Кришна; идамэто; абравӣтпроизнес.

Перевод

Затем, после того как Он спас мальчиков и телят из пасти Агхасуры, который был олицетворением смерти, Господь Кришна, Верховная Личность Бога, привел их всех на берег реки и сказал, обращаясь к ним, так.