ШБ 10.13.3

श‍ृणुष्वावहितो राजन्नपि गुह्यं वदामि ते ।
ब्रूयु: स्‍निग्धस्य शिष्यस्य गुरवो गुह्यमप्युत ॥ ३ ॥
ш́р̣н̣ушва̄вахито ра̄джанн
апи гухйам̇ вада̄ми те
брӯйух̣ снигдхасйа ш́ишйасйа
гураво гухйам апй ута

Пословный перевод

ш́р̣н̣усвавыслушай же; авахитах̣с неотрывным вниманием; ра̄джано царь (Махараджа Парикшит); апихотя; гухйамсокровеннейшее (поскольку деяния Кришны недоступны пониманию обыкновенных людей); вада̄мирассказываю; тетебе; брӯйух̣могут объяснить; снигдхасйасмиренного; ш́ишйасйаученика; гуравах̣духовные учители; гухйамсокровеннейшее; апи утахотя и.

Перевод

О царь, слушай меня внимательно. Хотя деяния Верховного Господа — великая тайна, непостижимая для обыкновенных людей, я расскажу тебе о них, ибо духовные учители объясняют смиренному ученику даже очень сокровенные и трудные для понимания предметы.