Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.89.35

Текст

прасӯти-ка̄ла а̄санне
бха̄рйа̄йа̄ двиджа-саттамах̣
па̄хи па̄хи праджа̄м̇ мр̣тйор
итй а̄ха̄рджунам а̄турах̣

Пословный перевод

прасӯти — ро́дов; ка̄ле — время; а̄санне — приближавшееся; бха̄рйа̄йа̄х̣ — его жены; двиджабрахман; сат-тамах̣ — самый возвышенный; па̄хи — спаси же; па̄хи — спаси; праджа̄м — моего ребенка; мр̣тйох̣ — от смерти; ити — так; а̄ха — сказал; арджунам — Арджуне; а̄турах̣ — встревоженный.

Перевод

Когда подошел срок жене этого возвышенного брахмана рожать вновь, он отправился к Арджуне и в великом беспокойстве стал умолять его: «Пожалуйста, пожалуйста, спаси моего ребенка от смерти!»