Skip to main content

VERSO 29

TEKST 29

Texto

Tekst

yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ

Sinônimos

Synonyms

yathā — como; pradīptam — ardente; jvalanam — fogo; pataṅgāḥ — mariposas; viśanti — entram; nāśāya — para a destruição; samṛddha — com toda; vegāḥ — a velocidade; tathā eva — de forma semelhante; nāśāya — para a destruição; viśanti — estão entrando; lokāḥ — todas as pessoas; tava — Suas; api — também; vaktrāṇi — bocas; samṛddha-vegāḥ — a toda a velocidade.

yathā – jak; pradīptam – płonący; jvalanam – ogień; pataṅgāḥ – ćmy; viśanti – wchodzą; nāśāya – dla zniszczenia; samṛddha – z pełną; vegāḥ – prędkością; tathā eva – podobnie; nāśāya – by ulec zagładzie; viśanti – wchodzą; lokāḥ – wszyscy ludzie; tava – Twoje; api – również; vaktrāṇi – usta; samṛddha-vegāḥ – z pełną prędkością.

Tradução

Translation

Vejo todas as pessoas disparando precipitadamente em direção às Suas bocas, como mariposas que são destruídas quando se lançam ao fogo ardente.

Widzę, jak wszyscy ci ludzie pospiesznie wdzierają się do Twoich ust, niczym ćmy cisnące się ku zagładzie do płonącego ognia.