Bg. 11.29
Devanagari
यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा
विशन्ति नाशाय समृद्धवेगा: ।
तथैव नाशाय विशन्ति लोका-
स्तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगा: ॥ २९ ॥
विशन्ति नाशाय समृद्धवेगा: ।
तथैव नाशाय विशन्ति लोका-
स्तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगा: ॥ २९ ॥
Verse text
yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
Synonyms
yathā — kao što; pradīptam — plamteću; jvalanam — vatru; pataṅgāḥ — noćni leptiri; viśanti — ulaze u; nāśāya — da bi bili uništeni; samṛddha — punom; vegāḥ — brzinom; tathā eva — slično tome; nāśāya — da bi bili uništeni; viśanti — ulaze u; lokāḥ — svi ljudi; tava — Tvoja; api — također; vaktrāṇi — usta; samṛddha-vegāḥ — punom brzinom.
Translation
Vidim kako svi ljudi punom brzinom srljaju u Tvoja usta, kao što noćni leptiri ulaze u plamteću vatru da bi u njoj našli smrt.