Word for Word Index
- yathā-abhilaṣitam
- de acordo com seu desejo — ŚB 5.4.4
- yathā-adhītam yathā-mati
- tanto quanto compreendi. — ŚB 1.3.44
- yathā-anubhūtam
- como experimentara — ŚB 1.13.12
- yathā-anupūrvam
- em ordem cronológica — ŚB 5.1.33
- yathā-aparādham
- de acordo com as ofensas deles — ŚB 6.9.40
- yathā-arhataḥ
- como eles mereciam — ŚB 4.21.14
- como é decoroso — ŚB 7.11.8-12
- como convém. — ŚB 7.12.24
- de acordo com tuas possibilidades — ŚB 7.14.18
- comparativamente ou com discriminação. — ŚB 7.15.2
- yathā-karma-avadyam
- de acordo com o grau em que eles violaram as regras e regulações da vida condicionada — ŚB 5.26.6
- yathā-sanniveśa-avasthānam
- de acordo com a distribuição dos diferentes lugares — ŚB 5.24.7
- yathā-balam
- de acordo com sua própria força — ŚB 4.22.50
- tanto quanto a habilidade pessoal o permita — ŚB 7.12.13-14
- yathā-bhāgam
- conforme as diferentes posições — Bhagavad-gītā 1.11
- apropriadamente divididas — ŚB 5.2.21
- de acordo com a divisão — ŚB 5.20.14
- yathā-bījam
- tal qual o pai — ŚB 6.1.54
- yathā-deśam
- de acordo com o local e a situação — ŚB 4.22.50
- de acordo com o lugar — ŚB 7.14.10
- yathā-diśam
- de acordo com as direções — ŚB 5.16.29
- yathā-dāyam
- exatamente de acordo com a herança — ŚB 5.1.38
- de acordo com as leis dāya-bhāk de Manu — ŚB 5.7.8
- yathā eva
- assim como — ŚB 4.6.40
- yathā-karma
- de acordo com as suas atividades passadas — ŚB 5.25.14
- yathā-kramam
- e outras subsequentemente — ŚB 3.11.19
- yathā-kālam
- de acordo com o momento e as circunstâncias — ŚB 4.22.50
- de acordo com o tempo (em geral, o gṛhastha pode dispor de tempo à noite ou à tarde) — ŚB 7.14.3-4
- de acordo com o tempo — ŚB 7.14.10
- yathā-kāmam
- tanto quanto desejavam — ŚB 4.18.13
- tanto quanto se possa desejar — ŚB 4.22.58
- yathā manīṣam
- de acordo com o meu grau de inteligência — ŚB 7.9.12
- yathā-mati
- de acordo com suas diferentes capacidades — ŚB 4.7.24
- yathā-praśnam
- como perguntaste — ŚB 5.25.15
- yathā-pūrvam
- como anteriormente — ŚB 3.9.43
- yathā pūrvam
- como anteriormente — ŚB 3.20.17
- yathā-rucam
- como ele pensa — ŚB 2.4.21
- yathā-ruci
- de acordo com o gosto — ŚB 3.24.15
- yathā-rūpam
- em exata conformidade com a cidade de Brahmapurī — ŚB 5.16.29
- yathā-savanam
- de acordo com a ordem da Suprema Personalidade de Deus — ŚB 5.21.3