Skip to main content

Text 16

Sloka 16

Texto

Verš

mathyamānāt tathā sindhor
devāsura-varūtha-paiḥ
yadā sudhā na jāyeta
nirmamanthājitaḥ svayam
mathyamānāt tathā sindhor
devāsura-varūtha-paiḥ
yadā sudhā na jāyeta
nirmamanthājitaḥ svayam

Palabra por palabra

Synonyma

mathyamānāt — suficientemente batido; tathā — de ese modo; sindhoḥ — del océano de leche; deva — de los semidioses; asura — y los demonios; varūtha-paiḥ — por los mejores; yadā — cuando; sudhā — néctar; na jāyeta — no salía; nirmamantha — batió; ajitaḥ — la Suprema Personalidad de Dios, Ajita; svayam — personalmente.

mathyamānāt — dostatečně stloukaného; tathā — tímto způsobem; sindhoḥ — z oceánu mléka; deva — z polobohů; asura — a démonů; varūtha- paiḥ — nejlepšími; yadā — když; sudhā — nektar; na jāyeta — neobjevil se; nirmamantha — stloukal; ajitaḥ — Ajita, Nejvyšší Osobnost Božství; svayam — osobně.

Traducción

Překlad

Como el océano de leche no daba néctar a pesar de todo el esfuerzo de los mejores de los semidioses y demonios, la Suprema Personalidad de Dios, Ajita, asumió personalmente la tarea de batirlo.

Když se i přes všechnu snahu nejlepších z polobohů a démonů nektar z oceánu neobjevil, začal oceán stloukat sám Ajita, Nejvyšší Osobnost Božství.