Text 234
Text 234
Texto
Verš
āji kṛṣṇa-prāpti-yogya haila tomāra mana
veda-dharma laṅghi’ kaile prasāda bhakṣaṇa”
veda-dharma laṅghi’ kaile prasāda bhakṣaṇa”
āji kṛṣṇa-prāpti-yogya haila tomāra mana
veda-dharma laṅghi’ kaile prasāda bhakṣaṇa”
veda-dharma laṅghi’ kaile prasāda bhakṣaṇa”
Palabra por palabra
Synonyma
āji — hoy; kṛṣṇa-prāpti — para alcanzar los pies de loto de Kṛṣṇa; yogya — capacitada; haila — se ha vuelto; tomāra — tuya; mana — mente; veda — de los cuatro Vedas; dharma — los principios; laṅghi’ — superando; kaile — tú has hecho; prasāda — los remanentes del alimento ofrecido a Kṛṣṇa; bhakṣaṇa — comer.
Traducción
Překlad
«Hoy tu mente se ha capacitado para refugiarse en los pies de loto de Kṛṣṇa, pues, superando los principios regulativos védicos, has comido los remanentes del alimento ofrecido al Señor.»
„Dnes tvá mysl dozrála k přijetí útočiště u lotosových nohou Kṛṣṇy, protože jsi zbytky jídla obětovaného Pánu snědl bez ohledu na usměrňující zásady Véd.“