Skip to main content

Texto 128

Text 128

Texto

Verš

ei-mata kata-dina ‘akrūre’ rahilā
kṛṣṇa-nāma-prema diyā loka nistārilā
ei-mata kata-dina ‘akrūre’ rahilā
kṛṣṇa-nāma-prema diyā loka nistārilā

Palabra por palabra

Synonyma

ei-mata — de ese modo; kata-dina — durante unos días; akrūre rahilā — Se quedó en Akrūra-tīrtha; kṛṣṇa-nāma — el santo nombre de Kṛṣṇa; prema — el amor extático; diyā — propagando; loka — a todos; nistārilā — liberó.

ei-mata — takto; kata-dina — několik dní; akrūre rahilā — zůstal u Akrúra-tírthy; kṛṣṇa-nāma — svaté jméno Kṛṣṇy; prema — extatickou lásku; diyā — rozdávající; loka — každého; nistārilā — osvobodil.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu Se quedó durante unos días en Akrūra-tīrtha. Allí liberó a todos propagando el santo nombre de Kṛṣṇa y el amor extático por el Señor.

Śrī Caitanya Mahāprabhu zůstal v místě Akrúra-tírthy několik dní a každého tam osvobodil prostým rozdáváním svatého jména Kṛṣṇy a extatické lásky k Pánu.