Skip to main content

Texto 127

Text 127

Texto

Verš

sei saba loke prabhu prasāda karila
kṛṣṇa-preme matta loka nija-ghare gela
sei saba loke prabhu prasāda karila
kṛṣṇa-preme matta loka nija-ghare gela

Palabra por palabra

Synonyma

sei saba loke — a todas esas personas; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; prasāda karila — concedió Su misericordia sin causa; kṛṣṇa-preme — con amor extático por Kṛṣṇa; matta — enloquecidas; loka — las personas; nija-ghare gela — regresaron a sus propios hogares.

sei saba loke — všem těmto lidem; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; prasāda karila — udělil svoji bezpříčinnou milost; kṛṣṇa-preme — v extázi lásky ke Kṛṣṇovi; matta — šílení; loka — lidé; nija-ghare gela — vrátili se do svých domovů.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu concedió entonces Su misericordia sin causa a todas aquellas personas, y todos se llenaron con el éxtasis del amor por Dios. Finalmente, regresaron a sus hogares.

Śrī Caitanya Mahāprabhu potom všem přítomným lidem udělil svou bezpříčinnou milost a každý z nich upadl do extáze lásky k Bohu. Nakonec se všichni vrátili do svých domovů.