Synonyma
- duḥkhe
- a neštěstí — Bg. 2.38, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.37
- v neštěstí — Śrīmad-bhāgavatam 3.10.26, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.13, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 12.24, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 14.51, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 17.58
- v utrpení — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.46
- neštěstí. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 7.24
- ve velkém zármutku — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 7.139
- ve velké úzkosti — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.132
- velmi nešťastný — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.7
- nesmírně zkroušení — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.185
- nešťastný — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 7.109
- z neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 13.4
- nešťastné — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 16.149
- ātma-sukha-duḥkhe
- o vlastní štěstí či neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.174
- ei duḥkhe
- v tomto neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 9.189
- mano-duḥkhe
- protože jsem mentálně velmi trpěl — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 9.216
- pāi duḥkhe
- byl jsem velmi zarmoucen. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 17.127
- āpana-duḥkhe
- ve svém neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 8.23
- āpanāra duḥkhe
- ve svém neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 8.25
- mahā-duḥkhe
- ve velkém neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 8.62
- āpanāra sukha-duḥkhe
- pro svoje štěstí a neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 9.75