Skip to main content

Sloka 20

Text 20

Verš

Texto

pituḥ kāyena sandhāya
śira ādāya barhiṣi
sarva-devamayaṁ devam
ātmānam ayajan makhaiḥ
pituḥ kāyena sandhāya
śira ādāya barhiṣi
sarva-devamayaṁ devam
ātmānam ayajan makhaiḥ

Synonyma

Palabra por palabra

pituḥ — svého otce; kāyena — s tělem; sandhāya — když spojil; śiraḥ — hlavu; ādāya — když uložil; barhiṣi — na trávu kuśa; sarva-deva-mayam — všeprostupující Osobnost Božství, pána všech polobohů; devam — Pána Vāsudevu; ātmānam — který je přítomný všude jako Nadduše; ayajat — uctíval; makhaiḥ — oběťmi.

pituḥ — de su padre; kāyena — con el cuerpo; sandhāya — unir; śiraḥ — la cabeza; ādāya — mantener; barhiṣi — sobre hierba kuśa; sarva-deva-mayam — a la Suprema Personalidad de Dios omnipresente, el amo de todos los semidioses; devam — al Señor Vāsudeva; ātmānam — que está en todas partes en forma de Superalma; ayajat — adoró; makhaiḥ — ofreciendo sacrificios.

Překlad

Traducción

Poté Pán Paraśurāma připojil otcovu hlavu k mrtvému tělu a celé tělo i s hlavou uložil na trávu kuśa. Prováděním obětí pak začal uctívat Pána Vāsudevu, který je všeprostupující Nadduší všech polobohů a každé živé bytosti.

A continuación, Paraśurāma unió la cabeza de su padre con el resto del cuerpo, y puso la cabeza y el tronco unidos sobre hierba kuśa. Entonces ofreció sacrificios de adoración al Señor Vāsudeva, que es la Superalma omnipresente de todos los semidioses y de toda entidad viviente.