Sloka 26
ТЕКСТ 26
Verš
Текст
tam ūcur vismitās tatra
yajamānam athartvijaḥ
havīṁṣi hūyamānāni
na te gṛhṇanti devatāḥ
yajamānam athartvijaḥ
havīṁṣi hūyamānāni
na te gṛhṇanti devatāḥ
там ӯчур висмита̄с татра
яджама̄нам атхартвиджах̣
хавӣм̇ш̣и хӯяма̄на̄ни
на те гр̣хн̣анти девата̄х̣
яджама̄нам атхартвиджах̣
хавӣм̇ш̣и хӯяма̄на̄ни
на те гр̣хн̣анти девата̄х̣
Synonyma
Дума по дума
там – на цар Ан̇га; ӯчух̣ – казаха; висмита̄х̣ – изумени; татра – там; яджама̄нам – на устройващия жертвоприношението; атха – тогава; р̣твиджах̣ – жреците; хавӣм̇ш̣и – пречистеното масло; хӯяма̄на̄ни – предлагано; на – не; те – те; гр̣хн̣анти – приемат; девата̄х̣ – полубоговете.
Překlad
Превод
Kněží vykonávající oběť potom sdělili králi Aṅgovi: Ó králi, obětujeme přečištěné máslo náležitým způsobem, ale polobozi ho přes všechno naše úsilí nepřijímají.
Тогава жреците, които изпълняваха жертвения обред, казаха на цар Ан̇га: О, царю, ние предлагаме пречистеното масло в огъня според всички изисквания, ала въпреки усилията ни полубоговете отказват да го приемат.