ŚB 3.1.35

अपिस्विदन्ये च निजात्मदैव-
मनन्यवृत्त्या समनुव्रता ये ।
हृदीकसत्यात्मजचारुदेष्ण-
गदादय: स्वस्ति चरन्ति सौम्य ॥ ३५ ॥
apisvid anye ca nijātma-daivam
ananya-vṛttyā samanuvratā ye
hṛdīka-satyātmaja-cārudeṣṇa-
gadādayaḥ svasti caranti saumya

Synonyma

apijako také; svitzdali; anyedalší; caa; nija-ātmavlastního já; daivamŚrī Kṛṣṇa; ananyaabsolutně; vṛttyāvíra; samanuvratāḥstoupenci; yevšichni ti, kteří; hṛdīkaHṛdīka; satya-ātmajasyn Satyabhāmy; cārudeṣṇaCārudeṣṇa; gadaGada; ādayaḥa další; svastivšichni v pořádku; carantitráví čas; saumyaó rozvážný.

Překlad

Ó rozvážný, co dělají jiní, jako Hṛdīka, Cārudeṣṇa, Gada a syn Satyabhāmy, pro které je Pán Śrī Kṛṣṇa jejich vlastní duší, a kteří proto přesně následují jeho cestu — mají se dobře?