Sloka 18
VERSO 18
Verš
Texto
nadyo nadāś ca kṣubhitāḥ
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati
nadyo nadāś ca kṣubhitāḥ
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati
Synonyma
Sinônimos
nadyaḥ — rios; nadāḥ ca — e os afluentes; kṣubhitāḥ — todos perturbados; sarāṁsi — reservatórios de água; ca — e; manāṁsi — a mente; ca — também; na — não; jvalati — acende; agniḥ — fogo; ājyena — com o auxílio da manteiga; kālaḥ — o tempo; ayam — extraordinário é este; kim — que; vidhāsyati — acontecerá.
Překlad
Tradução
Řeky a jejich přítoky, jezera, vodní nádrže a mysl jsou rozbouřené. Máslo už nevzněcuje oheň. Jaký je to neobyčejný čas? Co se stane?
Os rios, afluentes, represas, reservatórios e a mente estão todos perturbados. A manteiga já não alimenta o fogo. Que tempo extraordinário é este? O que acontecerá?