Skip to main content

Sloka 18

VERSO 18

Verš

Texto

nadyo nadāś ca kṣubhitāḥ
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati
nadyo nadāś ca kṣubhitāḥ
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati

Synonyma

Sinônimos

nadyaḥ — řeky; nadāḥ ca — a jejich přítoky; kṣubhitāḥ — všechny rozbouřené; sarāṁsi — vodní nádrže; ca — a; manāṁsi — mysl; ca — také; na — ne; jvalati — zapaluje; agniḥ — oheň; ājyena — za pomoci másla; kālaḥ — čas; ayam — je neobyčejný; kim — co; vidhāsyati — se stane.

nadyaḥ — rios; nadāḥ ca — e os afluentes; kṣubhitāḥ — todos perturbados; sarāṁsi — reservatórios de água; ca — e; manāṁsi — a mente; ca — também; na — não; jvalati — acende; agniḥ — fogo; ājyena — com o auxílio da manteiga; kālaḥ — o tempo; ayam — extraordinário é este; kim — que; vidhāsyati — acontecerá.

Překlad

Tradução

Řeky a jejich přítoky, jezera, vodní nádrže a mysl jsou rozbouřené. Máslo už nevzněcuje oheň. Jaký je to neobyčejný čas? Co se stane?

Os rios, afluentes, represas, reservatórios e a mente estão todos perturbados. A manteiga já não alimenta o fogo. Que tempo extraordinário é este? O que acontecerá?