Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.14.18

Texto

nadyo nadāś ca kṣubhitāḥ
sarāṁsi ca manāṁsi ca
na jvalaty agnir ājyena
kālo ’yaṁ kiṁ vidhāsyati

Palabra por palabra

nadyaḥ—ríos; nadāḥ ca—y los tributarios; kṣubhitāḥ—todos perturbados; sarāṁsi—manantiales de agua; ca—y; manāṁsi—la mente; ca—también; na—no; jvalati—enciende; agniḥ—fuego; ājyena—con la ayuda de la mantequilla; kālaḥ—el tiempo; ayam—es extraordinario; kim—qué; vidhāsyati—va a suceder.

Traducción

Los ríos, los tributarios, los estanques, los manantiales y la mente están todos perturbados. La mantequilla ya no enciende el fuego. ¿Qué momento extraordinario es este? ¿Qué va a ocurrir?