Skip to main content

Text 189

Text 189

Verš

Texto

sārvabhauma kahe, — bhikṣā karaha biśa dina
prabhu kahe, — eha nahe yati-dharma-cihna
sārvabhauma kahe, — bhikṣā karaha biśa dina
prabhu kahe, — eha nahe yati-dharma-cihna

Synonyma

Palabra por palabra

sārvabhauma kahe — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya řekl; bhikṣā karaha — přijmi oběd; biśa dina — po dvacet dní; prabhu kahe — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl; eha nahe — to není; yati-dharma-cihna — znakem toho, kdo je ve stavu odříkání.

sārvabhauma kahe — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya dijo; bhikṣā karaha — acepta el almuerzo; biśa dina — por veinte días; prabhu kahe — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; eha nahe — no es ésa; yati-dharma-cihna — la característica de la persona en la orden de vida de renuncia.

Překlad

Traducción

Sārvabhauma potom řekl: „Přijmi tedy prosím pozvání na dvacet dní.“

Sārvabhauma dijo entonces: «Por favor, acepta mi invitación por veinte días».

Význam

Significado

Śrī Caitanya Mahāprabhu však odpověděl: „To není náboženská zásada stavu odříkání.“

Pero Śrī Caitanya Mahāprabhu contestó: «No es ése el principio religioso de la orden de renuncia».