Skip to main content

Text 189

Text 189

Verš

Текст

sārvabhauma kahe, — bhikṣā karaha biśa dina
prabhu kahe, — eha nahe yati-dharma-cihna
са̄рвабхаума кахе, — бхикша̄ караха виш́а дина
прабху кахе, — эха нахе йати-дхарма-чихна

Synonyma

Пословный перевод

sārvabhauma kahe — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya řekl; bhikṣā karaha — přijmi oběd; biśa dina — po dvacet dní; prabhu kahe — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl; eha nahe — to není; yati-dharma-cihna — znakem toho, kdo je ve stavu odříkání.

са̄рвабхаума кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья сказал; бхикша̄ караха — обедай; виш́а дина — двадцать дней; прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху возразил; эха нахе — это не есть; йати-дхарма-чихна — признак того, кто отрекся от мира.

Překlad

Перевод

Sārvabhauma potom řekl: „Přijmi tedy prosím pozvání na dvacet dní.“

Тогда Сарвабхаума сказал: «Тогда, пожалуйста, обедай у меня в течение двадцати дней».

Význam

Комментарий

Śrī Caitanya Mahāprabhu však odpověděl: „To není náboženská zásada stavu odříkání.“

Однако Шри Чайтанья Махапрабху возразил: «Для того, кто отрекся от мира, это будет нарушением заповедей религии».