Skip to main content

Text 211

ТЕКСТ 211

Verš

Текст

sahāyā guravaḥ śiṣyā
bhujiṣyā bāndhavāḥ striyaḥ
satyaṁ vadāmi te pārtha
gopyaḥ kiṁ me bhavanti na
саха̄йа̄ гурувах̣ ш́ишйа̄
бхуджишйа̄ ба̄ндхава̄х̣ стрийах̣
сатйам̇ вада̄ми те па̄ртха
гопйах̣ ким̇ ме бхаванти на

Synonyma

Пословный перевод

sahāyāḥ — pomocnice; guravaḥ — učitelky; śiṣyāḥ — studentky; bhujiṣyāḥ — služebnice; bāndhavāḥ — přítelkyně; striyaḥ — manželky; satyam — po pravdě; vadāmi — říkám; te — tobě; pārtha — ó Arjuno; gopyaḥgopī; kim — co; me — pro Mě; bhavanti — jsou; na — ne.

саха̄йа̄х̣ — помощницы; гурувах̣ — наставницы; ш́ишйа̄х̣ — ученицы; бхуджишйа̄х̣ — прислужницы; ба̄ндхава̄х̣ — подруги; стрийах̣ — жены; сатйам — воистину; вада̄ми — говорю; те — тебе; па̄ртха — о Арджуна; гопйах̣ — гопи; ким — чем; ме — для Меня; бхаванти — являются; на — не.

Překlad

Перевод

„Ó Pārtho, věz, že říkám pravdu. Gopī jsou Mé pomocnice, učitelky, žákyně, služebnice, přítelkyně a manželky, a nevím o ničem, čím by pro Mě nebyly.“

«О Партха, Я говорю тебе истину. Гопи — и помощницы Мне, и учителя, и ученицы; они Мои служанки, подруги и жены. Я не знаю, кем они Мне не приходятся».

Význam

Комментарий

Tento verš je z Gopī-premāmṛty a vyslovil jej Pán Kṛṣṇa.

Этот стих произносит Господь Кришна в «Гопи-премамрите».