Skip to main content

TEXT 22

STIH 22

Tekstas

Tekst

vedānāṁ sāma-vedo ’smi
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā
vedānāṁ sāma-vedo ’smi
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā

Synonyms

Synonyms

vedānām — iš visų Vedų; sāma-vedaḥ — Sāma Veda; asmi — Aš esu; devānām — iš visų pusdievių; asmi — Aš esu; vāsavaḥ — dangaus valdovas; indriyāṇām — iš visų juslių; manaḥ — protas; ca — taip pat; asmi — Aš esu; bhūtānām — iš visų gyvųjų esybių; asmi — Aš esu; cetanā — gyvybės jėga.

vedānām – među svim Vedamasāma-vedaḥ – Sāma Vedaasmi – Ja sam; devānām – među svim polubogovima; asmi – Ja sam; vāsavaḥ – kralj raja; indriyāṇām – među svim osjetilima; manaḥ – um; ca – također; asmi – Ja sam; bhūtānām – među svim živim bićima; asmi – Ja sam; cetanā – životna sila.

Translation

Translation

Iš Vedų Aš – Sāma Veda, iš pusdievių Aš – Indra, dangaus valdovas, iš juslių Aš – protas. Aš – gyvųjų būtybių gyvybės jėga [sąmonė].

Među Vedama sam Sāma Veda, među polubogovima Indra, kralj raja, među osjetilima um, a u živim bićima životna sila [svjesnost].

Purport

Purport

KOMENTARAS: Dvasia ir materija skiriasi tuo, kad materija neturi sąmonės, o gyvoji būtybė – turi. Todėl sąmonė aukščiausia ir amžina. Sąmonė negali atsirasti materijos pradmenų jungimosi procese.

SMISAO: Materija se razlikuje od duha po tome što nema svjesnost kao živo biće; stoga je svjesnost viša i vječna. Svjesnost se ne može proizvesti spajanjem materije.