Bhagavad-gītā, kakršna je 10.22

वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासव: ।
इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥ २२ ॥
vedānāṁ sāma-vedo ’smi
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā

Synonyms

vedānāmmed Vedami; sāma-vedaḥSāma Veda; asmisem; devānāmmed polbogovi; asmisem; vāsavaḥkralj raja; indriyāṇāmmed čuti; manaḥum; catudi; asmisem; bhūtānāmvseh živih bitij; asmisem; cetanāživljenjska sila.

Translation

Med Vedami sem Sāma Veda, med polbogovi sem kralj raja, Indra, med čuti sem um, v živih bitjih pa sem življenjska sila [zavest].

Purport

Materija se razlikuje od duha po tem, da nima zavesti kakor živo bitje. Zavest je transcendentalna in večna. Ni je mogoče proizvesti s spajanjem materialnih elementov.