Bhagavad-gītā, kakršna je 10.23

रुद्राणां शङ्करश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् ।
वसूनां पावकश्चास्मि मेरु: शिखरिणामहम् ॥ २३ ॥
rudrāṇāṁ śaṅkaraś cāsmi
vitteśo yakṣa-rakṣasām
vasūnāṁ pāvakaś cāsmi
meruḥ śikhariṇām aham

Synonyms

rudrāṇāmmed Rudrami; śaṅkaraḥŚiva; catudi; asmisem; vitta-īśaḥupravitelj zakladnice polbogov; yakṣa-rakṣasāmmed yakṣami in rākṣasami; vasūnāmmed Vasuji; pāvakaḥogenj; catudi; asmisem; meruḥMeru; śikhariṇāmmed gorami; ahamJaz.

Translation

Med Rudrami sem Śiva, med yakṣami in rākṣasami pa sem zakladnik polbogov [Kuvera]. Med Vasuji sem ogenj [Agni], med gorami pa Meru.

Purport

Obstaja enajst Ruder, med katerimi je glavni Śaṅkara, Śiva. Śiva je inkarnacija Vsevišnjega Gospoda in upravlja guṇo nevednosti v univerzumu. Kuvera, vodja yakṣ in rākṣas, je zakladnik polbogov in predstavlja Vsevišnjega Gospoda. Meru je gora, znana po veliki količini naravnih bogastev.