Бґ. 10.23

रुद्राणां शङ्करश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् ।
वसूनां पावकश्चास्मि मेरु: शिखरिणामहम् ॥ २३ ॥
рудра̄н̣а̄м̇ ш́ан̇караш́ ча̄смі
віттеш́о йакша-ракшаса̄м
васӯна̄м̇ па̄вакаш́ ча̄смі
мерух̣ ш́ікгарін̣а̄м ахам

Synonyms

рудра̄н̣а̄мз усіх Рудр; ш́ан̇карах̣Господь Ш́іва; чатакож; асміЯ є; віттаı̄ш́ах̣ —володар скарбів напівбогів; йакша-ракшаса̄мз Йакш та Ра̄кшасів; васӯна̄мз Васу; па̄ваках̣вогонь; чатакож; асміЯ є; мерух̣Меру; ш́ікгарін̣а̄мз усіх гір; ахамЯ є.

Translation

Із всіх Рудр Я — Господь Ш́іва, з-поміж йакш і ра̄кшасів Я — володар скарбів (Кувера), з-поміж Васу Я — вогонь (Аґні), й з-поміж гір Я — Меру.

Purport

Існує одинадцять Рудр, головний з яких — Ш́ан̇кара, Господь Ш́іва. Він — втілення Верховного Господа, який керує у всесвіті ґун̣ою невігластва. Кувера, правитель йакш і ра̄кшасів, — головний охоронець скарбів напівбогів, і він представляє Верховного Господа. Меру — гора, що уславлена своїми природними багатствами.