Bhagavad-gītā Como Ele É 10.22

वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासव: ।
इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥ २२ ॥
vedānāṁ sāma-vedo ’smi
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā

Synonyms

vedānāmde todos os Vedas; sāma-vedaḥo Sāma Veda; asmiEu sou; devānāmde todos os semideuses; asmiEu sou; vāsavaḥo rei dos céus; indriyāṇāmde todos os sentidos; manaḥa mente; catambém; asmiEu sou; bhūtānāmde todas as entidades vivas; asmisou; cetanāa força viva.

Translation

Dos Vedas, sou o Sāma Veda; dos semideuses, sou Indra, o rei dos céus; dos sentidos, sou a mente; e nos seres vivos, sou a força vital [consciência].

Purport

A diferença entre matéria e espírito é que a matéria não tem consciência como a entidade viva; portanto, esta consciência é suprema e eterna. A consciência não pode ser produzida por uma combinação de matéria.