Bg. 10.22
Dévanágarí
वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासव: ।
इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥ २२ ॥
इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥ २२ ॥
Verš
vedānāṁ sāma-vedo ’smi
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā
Synonyma
Překlad
Mezi Védami jsem Sāma Veda, mezi polobohy nebeský král Indra, ze smyslů jsem mysl a v živých bytostech jsem životní síla, vědomí.
Význam
Hmota se liší od duše tím, že nemá vědomí jako živá bytost. Vědomí je svrchované a věčné. Není možné ho vytvořit kombinací hmotných prvků.