Bg. 10.22

वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासव: ।
इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥ २२ ॥
vedānāṁ sāma-vedo ’smi
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā

Synonyma

vedānāmze všech Véd; sāma-vedaḥSāma Veda; asmijsem; devānāmze všech polobohů; asmijsem; vāsavaḥnebeský král; indriyāṇāmze všech smyslů; manaḥmysl; caa; asmijsem; bhūtānāmvšech živých bytostí; asmijsem; cetanāživotní síla.

Překlad

Mezi Védami jsem Sāma Veda, mezi polobohy nebeský král Indra, ze smyslů jsem mysl a v živých bytostech jsem životní síla, vědomí.

Význam

Hmota se liší od duše tím, že nemá vědomí jako živá bytost. Vědomí je svrchované a věčné. Není možné ho vytvořit kombinací hmotných prvků.