Skip to main content

STIH 6

ТЕКСТ 6

Tekst

Текст

paśyādityān vasūn rudrān
aśvinau marutas tathā
bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi
paśyāścaryāṇi bhārata
пашя̄дитя̄н васӯн рудра̄н
ашвинау марутас татха̄
бахӯнй адр̣ш̣т̣а-пӯрва̄н̣и
пашя̄шчаря̄н̣и бха̄рата

Synonyms

Дума по дума

paśya – pogledaj; ādityān – dvanaest Aditinih sinova; vasūn – osam Vasua; rudrān – jedanaest oblika Rudre; aśvinau – dva Aśvinīja; marutaḥ – četrdeset devet Maruta (polubogova vjetra); tathā – također; bahūni – mnogo; adṛṣṭa – koja nisi vidio; pūrvāṇi – ranije; paśya – pogledaj; āścaryāṇi – svih čuda; bhārata – o najbolji od Bhārata.

пашя – виж; а̄дитя̄н – дванайсетте сина на Адити; васӯн – осемте Васу; рудра̄н – единайсетте форми на Рудра; ашвинау – двамата Ашвинӣ; марутах̣ – четиресет и деветте Марути (полубогове на вятъра); татха̄ – също; бахӯни – много; адр̣ш̣т̣а – които не си виждал; пӯрва̄н̣и – преди; пашя – виж; а̄шчаря̄н̣и – всички чудеса; бха̄рата – о, най-добър от Бха̄ратите.

Translation

Превод

O najbolji od Bhārata, pogledaj ova različita očitovanja Āditya, Vasua, Rudra, Aśvinī-kumāra i svih drugih polubogova. Pogledaj razna čudesa koja nikada ranije nitko nije vidio niti za njih čuo.

О, най-добър от Бха̄ратите, виж различните проявления на А̄дити, Васу, Рудра, Ашвинӣ-кума̄ра и на другите полубогове. Погледни многобройните удивителни неща, които никой никога не е виждал и чувал.

Purport

Пояснение

SMISAO: Premda je Arjuna bio Kṛṣṇin osobni prijatelj i vrlo učen, nije mogao znati sve o Kṛṣṇi. Ovdje je rečeno da ljudi nisu ni čuli ni znali za sve te oblike i očitovanja. Kṛṣṇa sada razotkriva te čudesne oblike.

Макар Арджуна да е личен приятел на Кр̣ш̣н̣а и достатъчно образован, все пак не е възможно да знае всичко за него. Тук се казва, че хората никога не са чували, нито са знаели за всички тези удивителни форми и проявления. Сега Кр̣ш̣н̣а ги разкрива.