Bg. 11.6

पश्यादित्यान्वसून्‍रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा ।
बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥ ६ ॥
paśyādityān vasūn rudrān
aśvinau marutas tathā
bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi
paśyāścaryāṇi bhārata

Synonyms

paśyasiehe; ādityāndie zwölf Söhne Aditis; vasūndie acht Vasus; rudrāndie elf Formen Rudras; aśvinaudie zwei Aśvinīs; marutaḥdie neunundvierzig Maruts (Halbgötter des Windes); tathāauch; bahūniviele; adṛṣṭadie du nicht gesehen hast; pūrvāṇizuvor; paśyasiehe; āścaryāṇiall diese Wunder; bhāratao bester der Bhāratas.

Translation

O bester der Bhāratas, sieh nur die verschiedenen Manifestationen der Ādityas, Vasus, Rudras, Aśvinī-kumāras und aller anderen Halbgötter. Betrachte diese wundervolle Vielfalt, die niemand zuvor jemals gesehen und von der niemand zuvor jemals gehört hat.

Purport

ERLÄUTERUNG: Obwohl Arjuna ein persönlicher Freund Kṛṣṇas war und sein Wissen das der größten Gelehrten übertraf, war es ihm nicht möglich, alles über Kṛṣṇa zu wissen. Hier heißt es, daß kein Mensch je zuvor von all diesen Formen und Manifestationen gehört oder gewußt hat. Jetzt offenbart Kṛṣṇa diese wunderbaren Formen.