Bhagavad-gītā, kakršna je 11.6

पश्यादित्यान्वसून्‍रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा ।
बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥ ६ ॥
paśyādityān vasūn rudrān
aśvinau marutas tathā
bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi
paśyāścaryāṇi bhārata

Synonyms

paśyapoglej; ādityāndvanajst Aditijinih sinov; vasūnosem Vasujev; rudrānenajst Ruder; aśvinaudva Aśvinīja; marutaḥdevetinštirideset Marutov (polbogov vetra); tathātudi; bahūnimnoga; adṛṣṭaki jih nisi videl; pūrvāṇiprej; paśyapoglej; āścaryāṇičudesa; bhāratao najboljši med Bhāratami.

Translation

O največji med Bhāratami, poglej raznolike podobe Āditij, Vasujev, Ruder, Aśvinī-kumār in vseh drugih polbogov. Oglej si premnoga čudesa, katerih ni še nihče videl ali slišal zanje.

Purport

Čeprav je bil Arjuna Kṛṣṇov osebni prijatelj in je v znanju prekašal vse druge, ni vedel vsega o Kṛṣṇi. Iz tega verza je razvidno, da niso ljudje nikoli prej ne vedeli ne slišali za te čudežne podobe, ki jih Kṛṣṇa zdaj razodeva Arjuni.