Bg. 11.6

पश्यादित्यान्वसून्‍रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा ।
बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥ ६ ॥
paśyādityān vasūn rudrān
aśvinau marutas tathā
bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi
paśyāścaryāṇi bhārata

Synonyms

paśyalásd; ādityānAditi tizenkét fiát; vasūna nyolc vasut; rudrāna tizenegy rudrát; aśvinaua két Aśvinīt; marutaḥa negyvenkilenc marutot (a szél félisteneit); tathāszintén; bahūnisokat; adṛṣṭaamit nem láttak; pūrvāṇiezelőtt; paśyalásd; āścaryāṇiminden csodát; bhārataó, Bhāraták legjobbja.

Translation

Ó, Bhāraták ékessége! Lásd hát az ādityák, vasuk, rudrák, az Aśvinī-kumārák és a többi félisten különféle megnyilvánulásait! Lásd a számtalan csodát, amit még senki sem látott, amiről még senki nem hallott ezelőtt!

Purport

Noha Arjuna Kṛṣṇa jó barátja és a legműveltebb ember volt, mégsem tudhatott mindent Róla. E vers szerint az emberek nem hallottak és nem is tudtak ezekről a csodálatos formákról és megnyilvánulásokról. Kṛṣṇa most megmutatja ezeket.