Skip to main content

TEXT 44

ТЕКСТ 44

Texte

Текст

bhogaiśvarya-prasaktānāṁ
tayāpahṛta-cetasām
vyavasāyātmikā buddhiḥ
samādhau na vidhīyate
бхогаиварйа-прасактн
тайпахта-четасм
вйавасйтмик буддхи
самдхау на видхӣйате

Synonyms

Пословный перевод

bhoga: au plaisir matériel; aiśvarya: et à l’opulence; prasaktānām: chez ceux qui sont attachés; tayā: par ces choses; apahṛta-cetasām: plongés dans la confusion; vyavasāya-ātmikā: avec une ferme détermination; buddhiḥ: le service de dévotion; samādhau: dans le mental fixé; na: jamais; vidhīyate: ne prend place.

бхога — к мирским удовольствиям; аиварйа — и богатству; прасактнм — тех, кто привязан; тай — этим; апахта-четасм — введенных в заблуждение; вйавасйа-тмик — с твердой решимостью; буддхи — преданное служение Господу; самдхау — в сосредоточенном уме; на — не; видхӣйате — возникает.

Translation

Перевод

La ferme résolution de servir le Seigneur Suprême avec amour et dévotion ne naît jamais dans l’esprit confus de ceux qui sont trop attachés aux plaisirs des sens et à l’opulence matérielle.

Тем, кто слишком привязан к чувственным удовольствиям и материальному богатству и чей ум из-за этого все время пребывает в заблуждении, не хватает решимости посвятить себя преданному служению Верховному Господу.

Purport

Комментарий

Le mot samādhi signifie « mental fixé ». D’après le dictionnaire védique, le Nirukti: samyag ādhīyate ’sminn ātma-tattva-yāthātmyam – « le samādhi est l’état que l’on atteint lorsque le mental est pleinement absorbé dans la réalisation spirituelle. » Tant qu’un homme est attiré, ou égaré, par les plaisirs matériels temporels, il lui est impossible d’atteindre le samādhi. Confronté à l’énergie matérielle, il est plus ou moins condamné à l’échec.

Самдхи значит «сосредоточенный ум». В ведическом словаре «Нирукти» сказано: самйаг дхӣйате ’сминн тма- таттва-йтхтмйам — «Тот, чей ум сосредоточен на постижении высшего „Я“, пребывает в самадхи». Состояния самадхи никогда не достигают те, кто стремится к мирским удовольствиям и ослеплен преходящими благами. Материальная энергия возводит на пути у таких людей неодолимые препятствия.