Bg. 2.44

भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापहृतचेतसाम् ।
व्यवसायात्मिका बुद्धिः समाधौ न विधीयते ॥ ४४ ॥
bhogaiśvarya-prasaktānāṁ
tayāpahṛta-cetasām
vyavasāyātmikā buddhiḥ
samādhau na vidhīyate

Synonyms

bhogaza materijalno uživanje; aiśvaryai obilje; prasaktānāmoni koji su vezani; tayāza takve stvari; apahṛta-cetasāmzbunjena uma; vyavasāya-ātmikāčvrsta odlučnost; buddhiḥza predano služenje Gospodina; samādhauu ovladanu umu; nanikada; vidhīyatepojavljuje se.

Translation

U umovima onih koji su previše vezani za osjetilno uživanje i materijalno obilje i koji su zbunjeni takvim stvarima ne rađa se čvrsta odlučnost da predano služe Svevišnjeg Gospodina.

Smisao

SMISAO: Samādhi znači „usredotočen um". U Niruktiju, vedskom riječniku, rečeno je – samyag ādhīyate 'sminn ātma-tattva-yāthātmyam: „Kada je um usredotočen na razumijevanje jastva, kaže se da je u samādhiju." Samādhi nikada ne mogu dostići osobe koje zanima materijalno osjetilno uživanje i koje su zbunjene takvim privremenim stvarima. Djelovanjem materijalne energije bivaju, manje ili više, osuđene na neuspjeh.