Skip to main content

Text 51

Text 51

Texto

Text

aho adbhutam etan me
vyāpṛtasyāpi nityadā
na hy edhante prajā nūnaṁ
daivam atra vighātakam
aho adbhutam etan me
vyāpṛtasyāpi nityadā
na hy edhante prajā nūnaṁ
daivam atra vighātakam

Palabra por palabra

Synonyms

aho — ¡ay!; adbhutam — es maravilloso; etat — esto; me — para mí; vyāpṛtasya — estando ocupado; api — aunque; nityadā — siempre; na — no; hi — ciertamente; edhante — genera; prajāḥ — entidades vivientes; nūnam — sin embargo; daivam — el destino; atra — aquí; vighātakam — contra.

aho — alas; adbhutam — it is wonderful; etat — this; me — for me; vyāpṛtasya — being busy; api — although; nityadā — always; na — does not; hi — certainly; edhante — generate; prajāḥ — living entities; nūnam — however; daivam — destiny; atra — herein; vighātakam — against.

Traducción

Translation

Brahmā pensó para sus adentros: ¡Ay! Es maravilloso que, a pesar de que me he esparcido por todas partes, en el universo no haya aún población suficiente. La única causa de esta desventura es el destino.

Brahmā thought to himself: Alas, it is wonderful that in spite of my being scattered all over, there is still insufficient population throughout the universe. There is no other cause for this misfortune but destiny.