ШБ 3.12.51

अहो अद्भुतमेतन्मे व्यापृतस्यापि नित्यदा ।
न ह्येधन्ते प्रजा नूनं दैवमत्र विघातकम् ॥ ५१ ॥
ахо адбхутам этан ме
вйа̄пр̣тасйа̄пи нитйада̄
на хй эдханте праджа̄ нӯнам̇
даивам атра вигха̄такам

Пословный перевод

ахоувы; адбхутамстранно; этатэтой; мемои; вйа̄пр̣тасйапостоянные занятия; апинесмотря на; нитйада̄всегда; нане; хибезусловно; эдхантепроизводить; праджа̄х̣живые существа; нӯнамоднако; даивамсудьба; атраздесь; вигха̄такампротив.

Перевод

Брахма подумал: Не странно ли, что, несмотря на все мои старания, во вселенной по-прежнему так мало обитателей? Я не вижу иной причины для этого, кроме злой воли рока.